Človek a Rožanica / Człowiek i Rodzanica

hudba a text: Dušan Janeček

Aká je cesta človeka a kam smeruje? Rozhoduje jeho vôľa, alebo naň milosrdne dohliada neviditeľná víla osudu? Rozum hovorí prvé, srdce dúfa v to druhé…

Jaka jest droga człowieka i gdzie zmierza? Czy decyduje o tym jego wola czy czuwa nad nim miłosiernie niewidzialna wróżka losu? Rozum mówi pierwsze, serce ma nadzieję na drugie…

Interpreti

spev: Sylwia Basta, Dušan Janeček

hudobný doprovod: Dušan Janeček

Mix: Jaroslav Žigo mladší / Mastering: Ján Zborovjan

Nahraté v roku 2024

Audio:

Spotify

Text

Keď ma zvedú nohy na chodník nepokojný
pôjdem na kraj sveta nikým nepoznaný
Ja pójdę za Tobą, sama, z drugiej strony
Ja pójdę za Tobą, sama, mój kochany

Keď ticho prehluší mĺkve, bujné stromy
zahvízdam a udriem do kovovej struny
Ja Cię będę słuchać, sama, z drugiej strony
Ja Cię będę słuchać, sama, mój kochany

Keď čas jednou rukou zbrúsi ostré hrany
a druhou odkryje nezhojené rany
Ja Ciebie uzdrowię, sama, z drugiej strony
Ja Ciebie uzdrowię, sama, mój kochany

Keď ma budú súdiť moje vlastné činy
Keď hodia kameňom tí čo sú bez viny
Ja Ciebie zakryję, sama, z drugiej strony
Ja Ciebie zakryję, sama, mój kochany

Gdzie jesteś? Nie widzę Cię…
ja už nie som...
To znaczy koniec?
všetko raz skončí...
Z Bogiem …

Keď sa v šírom poli zletia čierne vrany
a na posledný tanec zahrajú mi zvony
Ja się będę modlić, sama, z drugiej strony
Ja się będę modlić za Ciebie mój kochany

tłumaczenie na język polski

Kiedy mnie zwiodą nogi na drogę niespokojną
pójdę na kraj świata, nikomu nieznany,
Ja pójdę za Tobą, sama, z drugiej strony
Ja pójdę za Tobą, sama, mój kochany

Kiedy cisza zagłuszy milczące, bujne drzewa
zagwiżdżę i uderzę w metalową strunę
Ja Cię będę słuchać, sama, z drugiej strony
Ja Cię będę słuchać, sama, mój kochany

Kiedy czas jedną ręką wygładzi ostre granie
a drugą odkryje niezgojone rany
Ja Ciebie uzdrowię, sama, z drugiej strony
Ja Ciebie uzdrowię, sama, mój kochany

Kiedy mnie osądzą moje własne czyny
Kiedy rzucą kamieniem ci, co są bez winy
Ja Ciebie zakryję, sama, z drugiej strony
Ja Ciebie zakryję, sama, mój kochany

Gdzie jesteś? Nie widzę Cię…
Mnie już nie ma…
To znaczy koniec?
Wszystko się kiedyś skończy…
Z Bogiem …

Kiedy się w szczere pole zlecą czarne wrony
a na ostatni taniec zagrają mi dzwony
Ja się będę modlić, sama, z drugiej strony
Ja się będę modlić za Ciebie mój kochany

slovenský preklad

Keď ma zvedú nohy na chodník nepokojný
pôjdem na kraj sveta nikým nepoznaný
Ja pôjdem za tebou sama z druhej strany
Ja pôjdem za tebou sama môj milovaný

Keď ticho prehluší mĺkve, bujné stromy
zahvízdam a udriem do kovovej struny
Ja ťa budem počúvať sama z druhej strany
Ja ťa budem počúvať sama môj milovaný

Keď čas jednou rukou zbrúsi ostré hrany
a druhou odkryje nezhojené rany
Ja ťa uzdravím s sama z druhej strany
Ja ťa uzdravím sama môj milovaný

Keď ma budú súdiť moje vlastné činy
Keď hodia kameňom tí čo sú bez viny
Ja ťa zakryjem sama z druhej strany
Ja ťa zakryjem sama môj milovaný

Kde si? Nevidím ťa...
Ja už nie som...
Znamená to koniec?
Všetko raz skončí...
Zbohom...

Keď sa v šírom poli zletia čierne vrany
a na posledný tanec zahrajú mi zvony
Ja sa budem modliť sama z druhej strany
Ja sa budem modliť za teba môj milovaný

Späť na hlavnú stránku

~/~